Все игры
Запись

Великий, могучий, правдивый и свободный


Нравится

Вы не можете комментировать, т.к. не авторизованы.


Света Алексеева      24-08-2010 13:07 (ссылка)
Re: Великий, могучий, правдивый и свободный
А в вашем городе есть какие-то особые слова, которые могут быть не понятны или смешны для приезжих (не жаргонные, а общеупотребимые)?
Шаверма, а не шаурмА.
Андрей Дьяченко      24-08-2010 13:10 (ссылка)
Re: Великий, могучий, правдивый и свободный
У нас в Питере говоят ПЕРЕУЧЕТ, а в Москве -- УЧЕТ.
В Питере нет московского понятия БАРАНКИ - вся тороидальная выпечка подпадает под категорию БУБЛИКИ.
А до того, как шаверму стали называть шавермой, ее в течение короткого времени называли ШВАРМОЙ (ну это полностью забыто).
     24-08-2010 14:22 (ссылка)
Re: Великий, могучий, правдивый и свободный
Когда мы три года назад приехали жить в город Серов, меня поразило огромное количество своеобразных словечек местного происхождения. Например, я собиралась поехать в незнакомый мне городок, находящийся неподалеку от Серова. Стала узнавать как проехать. На что получила ответ:"Едешь по трассе до первой СВОРОТКИ и направо!" Это слово меня насмешило, но что удивительно, так говорят все дикторы на телевидении Екатеринбурга!!!!! И еще один случай: иду по улице, вдруг какая-то вполне респектабельная женщина мне говорит: "Не ходи ПОСЮДА, там большая лужа, а в ней яма!" Я не знала мне смеяться или благодарить спасительницу! Да я могу очень и очень долго перечислять странные слова и обороты.
     24-08-2010 15:06 (ссылка)
Re: Великий, могучий, правдивый и свободный
Как-то к внучке пришли подружки, все девочки местные и немного постарше. Играли в школу. Я им дала задание написать небольшое предложение. Стала оценивать и говорю:"Все молодцы, только Нина торопилась и написала не аккуратно!" Она долго смотрела на свои каракули, а потом спросила:"БЫТЕЛИ, переписать?" Я не поняла ее, не знаю что ответить и молча соображаю. Тут ее подружка смекнула, что я не понимаю и она, как переводчица , сказала:"Она спрашивает, может ей все переписать?" И я часто слышу это слово и от детей, и от взрослых. Но хоть понимаю теперь!
Но это все безобидные местные слова. Но есть такой оборот речи, который слышишь здесь отовсюду. Это словосочетание "КАК БЫ!" Меня порой бесит, когда я слышу:"Завтра, как бы , в гости пойду! или Я домой зашла, как бы, пообедала!" Еле сдерживаюсь, чтобы не спросить:"Так ты дома ела или только посмотрела на еду?" И замечаю, что это просто заразное. Телевизор включишь местной канал, а там:"Как бы, с Нового года, пенсию увеличили всем пенсионерам!" Вот именно: КАК БЫ!!!!!!!
Евгений Костарев      24-08-2010 16:59 (ссылка)
Re: Великий, могучий, правдивый и свободный
Таких слов на самом деле полно! В некоторых деревнях (слышал не во всех), но слышал и на урале и в липецкой области (самое черноземье) "магазИн" говорят "магАзин". Глиняный кувшин (и не только глиняный) называется "корчажка", а может и "карчажка")))
     24-08-2010 18:28 (ссылка)
Re: Великий, могучий, правдивый и свободный
У нас есть слова "пиалушка", "касушка" (домашняя утварь, чаши без ручек для чая и бульона соответственно, они общеупотребительны для всех национальностей, произошли от узбекских "пиёла" и "коса".)
Татьяна Тет(Дубовая)      24-08-2010 18:55 (ссылка)
Re: Великий, могучий, правдивый и свободный
Не знаю...ноу-хау ли это нашего города. У нас часто употребляется слово "тормозок". Это, господи как же объяснить.. словом, обед с собой на работу. (бутерброд ли, банка с бощом ли, пирожки ли.. ) :)
Дядя Валера      24-08-2010 19:07 (ссылка)
Re: Великий, могучий, правдивый и свободный
А в Саратовской области часто употребляют такие выражения: Напороть, напоролся-в смысле напитать, наесться, ужраться. Гомонок - кошелёк. Неужели, А то - в смысле утверждения (ну да). Больше, пока, не помню.
Андрей Мусихин      25-08-2010 00:25 (ссылка)
Re: Великий, могучий, правдивый и свободный
Иногда в разговоре используют двойное утверждение (Ну да, конечно) в форме дойного итрицания.
А когда у человека много работы, с которой он не успевает справиться, или же неожиданно возникшие проблемы и т.д. и т.п. выражают двумя словами (запАра на работе).
Надежда Опанасенко      25-08-2010 15:06 (ссылка)
Re: Великий, могучий, правдивый и свободный
Когда мы жили на Севере для меня были привычными слова "сарайка" вместо "сарай", или "мороженка" вместо мороженое, что очень забавляло приезжих из больших городов.
Сейчас мы живем в Калининграде и мне всегда режет слух слово "жировка"-квитанция на оплату квартиры, детского сада и тп., долгое время не понимала о чем идет речь)))
     27-08-2010 20:58 (ссылка)
Re: Великий, могучий, правдивый и свободный
Все эти особенности произношения слов и их употребления называются по-научному диалектизмами. Диалектизмы могут проявляться на трех уровнях: фонетическом, лексическом и грамматическом.
Когда меня в девятилетнем возрасте родители привезли на Урал, меня удивила местная особенность речи фонетического уровня: "чоканье".
- "Чо ты сказал? А ну, повтори!" - примерно так.
Украинцы, как правило, в этом случае "шокают", а где-то в Архангельской области говорили прежде "цо", а теперь не знаю.
А разница в произношениии "шаурма" и "шаверма" связана особеностями фонетического строя языка -источника.
Это как Вильям Шекспир и Уильям Шекспир.
И т.д. и т.п.
     06-09-2010 07:51 (ссылка)
Re: Великий, могучий, правдивый и свободный
Еще на Урале все местные говорят: МОРОЖЕНКА, ПИРОЖЕНКА. Это вместо пирожное и мороженое. Смешно!!!!
     06-09-2010 07:53 (ссылка)
Re: Великий, могучий, правдивый и свободный
А когда приезжаю в гости к родственникам в Тверскую область, часто слышу такой оборот речи:"А ПОШТО ты так сделал?" В переводе это звучит так:"Ты зачем так сделал?".
Olga К*      28-02-2011 18:40 (ссылка)
Re: Великий, могучий, правдивый и свободный
В Саратове помидор почему-то женского рода, например говорят: "помидора поспела"