Все игры
Обсуждения
Сортировать: по обновлениям | по дате | по рейтингу Отображать записи: Полный текст | Заголовки

Полюби меня такой...

Несколько раз за эту весну мои друзья рекомендовали мне посмотреть вот это видео.
Каждый раз смотрю с удовольствием, спасибо!
Я думаю, что им, как и мне, понравилась не только симпатичная песенка Наташи Могилевской, но в большей степени видеоряд.
Автор: ~ Polina, альбом: Видеоролики


Автор ролика Владимир Титов использовал в основном работы Дуэйна Браэрса в стиле пинап из серии Хильда.

Что такое пинап (pin-up)
В отличие от других художников, Дуэйн Браэрс рисовал красотку с пышными формами и редко использовал модели, в основном он придумывал этот образ, используя воображение и чуство юмора.
Дуэйн Браэрс рисовал очаровательную Хильду для календарей более тридцати лет, вышло 250 рисунков с оригинальными сюжетами.
Вот, по словам самого художника, из самых его любимых:
читать дальше  ]
Немного о Дуэйне Браэрсе
Здесь ещё изображения прелестной Хильды
http://lims007.livejournal....

The character Hilda is property of Brown & Bigelow

Метки: Художники

Brazzaville и Кино





читать дальше  ]

Метки: перепевочки

Когда аутотренинг даёт сбои

Хотите верьте, хотите нет, но такие совпадения случались со мной не раз. Иду сегодня не спеша из магазина, внушаю себе, что завтра нужно пойти к зубному (ну фобия у меня такая, ничего не боюсь, только кабинета стоматолога). Почти уговорилась, ведь хочешь - не хочешь, а надо спасать свою улыбку...
Прихожу домой, а там сыновья смотрят Лавку Ужасов со Стивом Мартином (Little Shop of Horrors).
Ну какой после ЭТОГО может быть аутотренинг:


текст песенки дантиста-садиста на английском  ]

настроение: Шокированное

Метки: совпадение, аутотренинг, Стив Мартин, дантист

Viva la Pappa col Pomodoro!


Поёт "маленькое итальянское чудо" Рита Павоне (1963)

L.Wertmuller / Nino Rota
 
Viva la pappa –pappa col po-po- po-po -po- po pomodoro
Viva la pappa- pappa che un capo-po-po-polavoro
Viva la pappa – pappa-pa col po-po-pomodor….
 
La storia del passato ormai ce l’ha insegnato
che un popolo affamato fa la rivoluzion
Ragion per cui affamati abbiamo combattuto
Perciò:  "Buon appetito! " facciamo colazion!

Viva la pappa- pappa col po-po-po-po-po-po po pomodoro
Viva la pappa – pappa che è un capo – po-po- polavoro
Viva la pappa pappa -pa col po- po- pomodor…

La pancia che borbotta è ca usa del complotto
è causa della lotta: " abbasso il direttor ! "
La zuppa ormai l’è cotta e noi cantiamo tutti
"Vogliamo . detto fatto – la pappa al pomodor! "
 
( ripete ) Viva la pappa…

Далида спела эту песенку по-французски (1964)



Arcangelo Wertmuller - Nino Rota - Frank Gerald


Viva la pappa pa pa pa
Col pomodo-oro
Viva la pappa pa pa pa
Ch'è un capo po lavo-oro
Viva la pappa pa pa pa
Col pomodo-oro

Pour conserver la ligne
Je me mets au régime
Je dîne d'une endive
Et d'un petit biscuit
Mais il n'y a rien à faire
Pendant des heures entières
Je rêve de soupières
Pleines de spaghetti

Viva la pappa pa pa pa
Col pomodo-oro
Viva la pappa pa pa pa
Ch'è un capo po lavo-oro
Viva la pappa pa pa pa
Col pomodo-oro

Toutes les filles d'Eve
Devraient faire la grève
Que l'étendard se lève
De la Révolution
Car c'est trop bête en somme
De devoir pour les hommes
Mourir d'inanition


Юлий Ким написал русский текст, а исполнил Эмиль Горовец уже не о помидорах, а о макаронах (видно, слышали только французскую версию)


Люблю я макароны,
Любовью к ним пылаю неземною.
Люблю я макароны -
И что хотите делайте со мною!
Для вас это - ерунда,
Подумаешь еда!

Но вы полейте их томатом,
Посыпьте чёрным перцем,
Смешайте с тёртым сыром,
Запейте их вином.
Поймёте вы всем сердцем -
Какое это чудо,
Потом вам станет худо,
Но это уж потом.

Вельможные персоны
Худеют по диете - и напрасно,
Им снятся макароны,
А надо есть пилюли да лекарство.
А я - человек простой,
Хотя и не худой.

Залить их доверху томатом,
Набить их чёрным перцем,
А также тёртым сыром
И молодым вином.
И знаю я всем сердцем,
Что нет на свете блюда,
Вкусней чем это чудо,
Вреднее чем оно.

Люблю я макароны,
Хоть говорят: они меня погубят,
Люблю я макароны,
Хотя моя невеста их не любит.
Но я приготовлю их
Однажды на двоих.

Уж я их так полью томатом,
Посыплю чёрным перцем,
Смешаю с тёртым сыром
И дам запить вином.
Поймёт она всем сердцем,
Какое это чудо,
Потом ей станет худо,
Но это уж потом.


Вот один из рецептов приготовления этого блюда:


Метки: перепевочки, Рита Павоне

Ах, мой милый Августин!

Вы знаете, что этой песенке исполнилось 330 лет?
В 17-м веке в Вене жил - не тужил уличный музыкант по имени Маркс Августин 1643-1685. Он играл на своей волынке, пел куплеты своего сочинения с припевом "Ach, du lieber Augustin!.. Alles ist hin." Августин был любитель выпить, и часто пил и пел в известном в Вене заведении Гриехенбейзл.

В 1678-79 годах в вене свирепствовала бубонная чума, и наш Августин, как всегда навеселе, однажды не дошёл до дома. То ли похоронная команда не заметила признаков жизни, то ли он сам свалился в незасыпанную яму, но он провёл какое-то время в общей могиле жертв чумы. Проспавшись и выбравшисьиз из ямы, Августин отряхнулся и отправился согреться и подкрепиться в любимое заведение. Он не только не заболел, но даже не простыл, и сочинил новые куплеты:


Ach, du lieber Augustin, Augustin, Augustin,
Ach, du lieber Augustin,
Alles ist hin!

Geld ist hin, Mädl ist hin,
Alles ist hin, Augustin!
Ach, du lieber Augustin,
Alles ist hin!

Rock ist weg, Stock ist weg,
Augustin liegt im Dreck.
Ach, du lieber Augustin,
Alles ist hin!

Und selbst das reiche Wien,
Hin ist's wie Augustin;
Weint mit mir im gleichen Sinn,
Alles ist hin!

Jeder Tag war ein Fest,
Jetzt haben wir die Pest!
Nur ein groЯes Leichenfest,
Das ist der Rest.


Ах, любимый
Августин, Августин, Августин,
Ах, любимый Августин,
Всё пропало!

Деньги пропали, девушка пропала,
Всё пропало, Августин!
Ах, любимый Августин,
Всё пропало!

Пиджака нет, ценностей нет,
Августин лежит в грязи.
Ах, любимый Августин,
Всё пропало!

И даже богатая Вена,
Пропадёт, как Августин;
Она плачет вместе со мной,
Всё пропало!

Каждый день был праздником,
Теперь у нас чума!
Теперь у нас большие похороны,
Это всё что осталось.

Августин, Августин,
Ложись в могилу!
Ах, любимый Августин,
Всё пропало!

Жители Вены были благодарны Августину не только за песенку и захватывающий рассказ о его злоключениях, но и за найденный способ лечения и профилактики чумы. По крайней мере, он внушил им оптимизм.
Чуму можно победить!
На вывеске написано,что здесь впервые спел свою песню Милый Августин.
Правда, сам Маркс Августин умер отэтого лекарства через несколько лет, как говорят, "во время распития вина".
С тех пор этот мотив стал очень популярен, причём не только в Вене.
С 1770 года в течении нескольких десятилетий его отзванивали московские куранты (шутка немецкого мастера) Читайте о Спасской башне
Ганс Христиан Андерсен в 1841 году написал сказку Свинопас, где эту мелодию играл волшебный горшочек.
Вдохновенные этой очень незамысловатой песенкой, в течении столетий композиторы сочиняли симфонические произведенияи и песни, была написана оперетта и рок-опера,
Ах, мой милый Августин! Композитор Гаврилин, поёт Зара Долуханова

Слова Маркевича, музыка Муратова, поёт Валерий Леонтьев

Когда я 25 лет назад пришла в школу, я со своими четвероклассниками разучивала песенку, как мне кажется, на этот же мотив; [хотя считается, что эту песенку написали в 1926 году Jimmy Campbell and Reg Connolly]
The more we get together,
Together, together,
The more we get together,
The happier we'll be;

For your friends are my friends
And my friends are your friends,
The more we get together,
The happier we'll be.
The more we get together

Метки: Ах мой милый Августин

Gaudeamus igitur!

"Гаудеамус" (лат. gaudeamus - будем радоваться) - старинная студенческая песня неизвестного автора. Ее настоящее название - "De brevitate vitae" ("На скоротечность жизни"), и в первой половине XVIII в. она была университетской песней в Германии. В дальнейшем многие университеты Европы и мира стали использовать ее как собственный гимн, исполняемый на больших торжествах.
Когда то и мы её распевали в пединституте.


Gaudeamus igitur,
Iuvenes dum sumus!
Post iucundam iuvtntutem,
Post molestam senectutem
Nos habebit humus.
Udi sunt, gui ante nos
In mundo fuere?
Vadite ad superos,
Transita ad inferos,
Ubi iam fuere.
Vita nostra drevis est,
Brevi finietur.
Rapit nos atrositer,
Venit mors velociter,
Nemini parcttur.
Yiyat academia,
Vivant professores!
Vivat membrum gudlibet,
Vivant membra guaelidet
Semper sint in flore!
Vivant ovnes uirgines,
Faciles, formosae!
Vivant et mulieres,
Tenerae, amabiles,
Bonae, laboriosae.
Vivat at respublica,
Et gui illam regit!
Vivat nostra civitas,
Maecenatum caritas,
Quae nos hic protegit.
Pereat tristitia,
Pereant dolores.
Pereat diadolus,
Quivis antiburschicus
Atgue irrisores!




За латынь нам пришлось приниматься дважды. На первом курсе он был обязателен на всех филологических специальностях, а позже мы изучали медицину (я ещё и медицинская сестра гражданской обороны), где тоже нужно знать латынь. Это был ужас! В нашей в целом сильной группе это был единственный предмет, где двойки так и сыпались! С английским у меня никогда проблем не было, а тут...Бесконечные падежи, склонения, времена...
Spiro, spiravi, spiratum, spirare
Теперь я стала сочуствовать иностранцам, изучающим русский!
В основном мы зубрили грамматику, учили крылатые фразы и басни.

Quod licet Jovi, nоn licet bovi
Что-то вроде этого:

Преподаватель была очень строга, но текущие двойки не помешали нам сдать экзамен в конце года вполне прилично. Семинары вела ассистент кафедры, а принимала экзамен профессор.
Я как-то справилась с грамматикой (помогли таблицы на стенах кабинета), а в конце подошёл черёд рассказывать басню.
Leo et Mus (Лев и Мышь). Довольно известная, был даже мультфильм.
Первая строчка звучала так:
Leo magnus dormiebant in silvae...
(Большой лев спал в лесу)
Все пословицы и басни я выучила отлично, и поэтому очень бойко начала:
Leo et Mus

Leo et mus dormiebant in silvae...
И самой стало смешно, что я сказала. (Лев и мышь спали в лесу).
Профессор захихикала вместе со мной и поставила мне пятёрку.

Метки: ностальгия, иностранные языки

I WANT MY MAMMA (MAMÃE EU QUERO)


Узнаёте, на кого намёк в Мультфильме?
Эта песенка была хитом Кармен Миранды в сороковых

Mamãe eu quero
Mamãe eu quero
Mamãe eu quero mamá
Dá chupeta
Dá chupeta
Pro bebê não chorar

Dorme filhinho
Do meu coração
Pega a mamadeira
E entra
No cordão
Eu tenho uma irmã
Que se chama Ana
De tanto piscar o olho
Já ficou sem a pestana

Olho as pequenas
Mas de que jeito
Tenho muita pena
Não ser criânça de peito
Eu tenho uma irmã
Que é fenomenal
Ela é da bossa
E o marido é um bossal

К нам эта песенка попала в исполнении Жоржи Гоуларта примерно в 1956-58 годах, на такой пластинке


И сам он приезжал с концертами в 1958 в СССР.


Очень популярна была, все знали слова, хоть не понимали. Даже в нескольких фильмах промелькнула, например здесь под неё зажигает молодой Краморов (Фильм "Моой друг Колька")


На нашей улице похожий парнишка тоже без конца её напевал...


Да и сейчас её напевают http://www.youtube.com/watc...

Метки: Кармен Миранда

Сериалы - дело мужское

Я уже говорила, что подарила любимому на день рождения DVD. Теперь, когда у него есть возможность смотреть то, что он хочет, в первую очередь у нас появились старые сериалы "Четыре танкиста и собака", "Тридцать случаев майора Земана" и другие. Я уже не всегда могу посмотреть любимые передачи, зато выучила (или, скорее, вспомнила) хорошие польские песни.




слова: Агнешка Осецкая,
музыка: Адам Валачиньский,
исполняет: Эдмунд Феттинг

Na łąkach kaczeńce,
a na niebie wiatr,
a my na tej wojnie
oglądamy świat.
Na łąki wrocimy,
tylko załatwimy
parę ważnych spraw.
Może nie ci sami,
wrocimy do mamy
i do szkolnych ław.

Deszcze niespokojne
potargały sad,
a my na tej wojnie
ładnych parę lat.
Do domu wrocimy,
w piecu napalimy,
nakarmimy psa.
Przed nocą zdążymy,
tylko zwyciężymy,
a to ważna gra!

Na niebie obłoki,
po wsiach pełno bzu,
gdzież ten świat daleki,
pełen dobrych snow!
Powrocimy wierni
my czterej pancerni,
"Rudy" i nasz pies.
My czterej pancerni
powrocimy wierni,
po wiosenny bez!





Метки: иностранные языки, песни

Анастасия Максимова


Певица, композитор, музыкальный продюсер.
Закончила эстрадное отделение музыкального училища им. М.П.Мусоргского, затем — Петербургскую консерваторию.
С 18 лет — работала на "Музыкальном ринге" в качестве соведущей.
С 1997 года выступала с собственной рок-группой на "Музыкальном ринге", где исполняла авторские рок-композиции.
В 2001 году сняты клипы — "Наша любовь", "Аве Мария", "Сольвейг".
Две песни в стиле ретро "Лолита" и "Танцующие Эвридики" впервые показаны в Рождественских встречах Аллы Пугачевой и на "Голубом огоньке" на РТР в 2002 году.




Сайт Анастосии Максимовой.

настроение: Мечтательное

Метки: песни, Анастасия Максимова

Where The Wild Roses Grow


Where The Wild Roses Grow  ]

Меня зовут дикой розой  ]

Метки: Nick Cave

Твоей улыбки тень...

1965 год, мелодрама The Sandpiper (Кулик). В главных ролях Элизабет Тейлор и Ричард Бартон.
Чудесная песня, главная лирическая тема фильма The Shadow of Your Smile получила в 1965 году и Оскара, и Грэмми. Пел её Тони Беннет. На мой скромный взгляд, слишком медленно.
Исполняли её многие, но мне больше по душе варианты моей любимой Барбары Стрейзенд и Джонни Матиса.
Они никогда не пели вместе, но автор вот этого клипа очень удачно соединил их, проиллюстрировав кадрами из фильма и фотографиями певцов.


The Shadow of Your Smile
Music: Johnny Mandel
Lyrics: Paul Francis Webster

One day we walked along the sand
one day in early spring . . .
You held a piper in your hand
to mend it's broken wing
Now, I'll remember many a day
an' many a lonely mile
The echo of a piper's song
an' the shadow of a smile!
The shadow of your smile
When you are gone
Will color all my dreams

And light the dawn
Look into my eyes, my love, and see
All the lovely things you are to me

A wistful little star was far too high
A tear drop kissed your lips and so did I
Now when I remember spring
All the joy that love can bring
I will be remembering
The shadow of your smile
.

Я впервые услышала эту песню в исполнении Хампердинка, 30 лет назад, в нашей аудио лаборатории в институте. Столько раз прослушала, что помню каждую ноту и интонацию...


У нас её пели Эмиль Горовец, Ренат Ибрагимов и другие

Автор русского текста: Подберезский М.

Твоей улыбки тень вошла в мой дом.
Она меняет мир, она во всём.
В том, что вижу я и чем живу,
В том, что помню я и в том, как жду.

Твоей улыбки тень всегда со мной.
Она мне говорит, что вновь весной
Всё, о чём мечтаю я, снова повстречаю я,
Если предо мной мелькнёт твоей улыбки тень.

настроение: лирическо-ностальгическое.

Метки: перепевочки

Цилиндром на солнце сверкая...

Ещё один сюрприз.

Чуть больше недели прошло, как мы вместе пели, среди прочего, нашу старую-старую дворовую песенку "На солнце цилиндром сверкая".
Нашла я и её, причём провела небольшое "историческое" исследование. В шестидесятых во многих дворах её пели. Как обычно, автора слов таких песен почти невозможно найти, существует несколько вариантов текста, самый распространённый такой:

Цилиндром на солнце сверкая,
Надев самый модный сюртук,
По Летнему Саду гуляя,
С Марусей я встретился вдруг.
читать дальше  ]
Чилиндром на шолнце шверкая,
Домой я иду беж жубов,
И как отомштить я не жнаю,
Жа эту жа Марушькину любовь…


Некоторые добавляют после каждой второй строчки возгласы (Ха-ха!)



Мелодия была подслушана, скорее всего, у Алексея Николаевича Покровского, народного артиста России, актёра МХАТа. Он в 60-е и 70-е исполнил на телевидении несколько циклов старинных песен и романсов. Среди них была песня Гусары-усачи.


Оружьем на солнце сверкая,
Под звуки лихих трубачей,
По улице пыль поднимая,
Проходил полк гусар-усачей.
читать дальше  ]Была она и в репертуаре Иосифа Кобзона.

А автором этой песни является Сабинин (Собакин) Владимир Александрович (1885-1930), артист эстрады, оперетты и оперы, обладатель замечательного тенора.
Сочинял романсы и песни, в том числе и на свои стихи. Так, в 1915 году он написал "Гусарскую песенку", быстро ставшую популярной, но он исполнял её лучше всех. Запись сохранилась, в инете я её пока не нашла. (Слабо кому-нибудь найти?)
Полюбилась эта песня и военным. Слегка изменив, её сделали своей полковой песней гусары 5-го Александрийского гусарского полка. Её называли "Оружьем на солнце сверкая", или "Песней чёрных гусар" (из-за формы полка)
форма гусар Александрийского пол

настроение: бравурное

Метки: расследование

Звёзды в ночи светили...


Ах, как они любили
Роберт Рождественский, Виктор Лебедев

Как сладки любовные yтехи,
Hе играйте в эти игры, дети.
Полюбил Ромео, сын Монтекки,
Дочь вpага, Джyльеттy Капyлетти.

Юноша отдал Джyльетте сеpдце,
И она взяла его со стpахом...
Тайнy сохpаня, стаpик Лоppенцо,
Их соединил законным бpаком...

Звезды в ночи светили,
Детям глаза слепили,
Ах, как они любили,
Эх, как они любили.

Все бы шло пpекрасно и забавно,
Если б миpом пpавили поэты,
Hо Ромео - ах! - yбил Тибальда -
Бpата вышеназванной Джyльетты...

Юношy изгнали, но заметьте:
Поп Лоppенцо действовал умело:
Умеpла Джyльетта мнимой смеpтью,
Знать об этом должен был Ромео...

Звезды в ночи светили,
Детям глаза слепили,
Ах, как они любили,
Эх, как они любили.

Слишком опоздал с письмом посыльный,
Вовpемя не смог - какая жалость!
Их любовь была большой и сильной.
Жаль, что смеpть сильнее оказалась.

Мyченик Ромео спит в могиле,
Рядом спит пpекpасная Джyльетта.
Hе найти нигде в подлyнном миpе,
Повести печальнее, чем эта...
Юрий Каморный

Ещё совсем соплюшкой, в младших классах, первый раз посмотрела фильм с Юрием Каморным в главной роли. Это был фильм "Проводы белых ночей", режиссёра Юлиана Панича. Практически не помню содержания фильма, но песню запомнила на всю жизнь. Ах, как он пел! Чувственный голос, этакий умудрённый ловелас рассказывает юной девушке о жизни и любви. (А ведь актёру, ещё студенту, было только 21). И как я смогла в том возрасте оценить это?
Потом всегда следила за его ролями, даже небольшими. В "Освобождении, в "Стрелах Робин Гуда". Помоему, последняя роль была в фильме "Игра без козырей". Как жаль, его жизнь так нелепо и трагически оборвалась в 37 лет...

Метки: кино, Каморный, песни

Художник в посудной лавке?

Как лжёт пословица!


Метки: Так вот ты какой северный олень!

Роберт Бёрнс (итоги Года Семьи)

Роберт Бёрнс, перев. С.Маршак

Мне нужна жена -
Лучше или хуже,
Лишь была бы женщиной,
Женщиной без мужа.

Толстая, худая -
Это всё равно,
Пусть уродом будет -
По ночам темно.

Если молодая,
Буду счастлив с нею.
Если же старуха,
Раньше овдовею.

Пусть детей рожает, -
Было бы охоты.
А бездетной будет -
Меньше мне заботы.

Если любит рюмочку,
Пусть не будет пьяница.
А не любит рюмочки -
Больше мне останется!


I Maun Hae a Wife
I maun hae a wife, whatsoe'er she be
An' she be a woman, that's enough for me.

Cho: Buy broom besoms! Wha will buy them noo?
Fine heather ringers, better never grew.

If that she be bonnie, I shall think her right,
If that she be ugly, where's the odds at night?

O, an' she be young, how happy I shall be
If that she be auld, the sooner she will dee.

If that she be fruitfu', O what joy is there!
If she should be barren, less will be my care.

If she like a drappie, she and I'll agree,
If she dinna like it, there's the mair for me.
Be she green or greym be she black or fair
Let her be a woman, I shall seek nae mair.

Метки: Роберт Бёрнс

Я - Женщина

Валерий Брюсов
ЖЕНЩИНЕ

Ты - женщина, ты - книга между книг,
Ты - свернутый, запечатленный свиток;
В его строках и дум и слов избыток,
В его листах безумен каждый миг.

Ты - женщина, ты - ведьмовский напиток!
Он жжет огнем, едва в уста проник;
Но пьющий пламя подавляет крик
И славословит бешено средь пыток.

Ты - женщина, и этим ты права.
От века убрана короной звездной,
Ты - в наших безднах образ божества!

Мы для тебя влечем ярем железный,
Тебе мы служим, тверди гор дробя,
И молимся - от века - на тебя

Наталия Очкур


Я - Женщина, и, значит, я - Актриса,
во мне сто лиц и тысяча ролей.
Я - Женщина, и, значит, я - Царица,
возлюбленная всех земных царей.
Я - Женщина, и, значит, я - Рабыня,
познавшая солёный вкус обид.
Я - Женщина, и, значит, я - пустыня,
которая тебя испепелит.
Я - Женщина. Cильна я поневоле,
но, знаешь, даже, если жизнь - борьба,
Я - Женщина, я слабая до боли,
Я - Женщина, и, значит, я - Судьба.
Я - Женщина. Я просто вспышка страсти,
но мой удел - терпение и труд,
Я - Женщина. Я - то большое счастье,
которое совсем не берегут.
Я - Женщина, и этим я опасна,
огонь и лёд навек во мне одной.
Я - Женщина, и, значит, я - прекрасна
с младенчества до старости седой.
Я - Женщина, и в мире все дороги
ведут ко мне, а не в какой-то Рим.
Я - Женщина, я избранная Богом,
хотя уже наказанная им!


Римма Казакова


Быть женщиной - что это значит?...
Быть женщиной - что это значит?
Какою тайною владеть?
Вот женщина. Но ты незрячий.
Тебе ее не разглядеть.
Вот женщина. Но ты незрячий.
Ни в чем не виноват, незряч!
А женщина себя назначит,
как хворому лекарство - врач.
И если женщина приходит,
себе единственно верна,
она приходит - как проходит
чума, блокада и война.
И если женщина приходит
и о себе заводит речь,
она, как провод, ток проводит,
чтоб над тобою свет зажечь.
И если женщина приходит,
чтоб оторвать тебя от дел,
она тебя к тебе приводит.
О, как ты этого хотел!
Но если женщина уходит,
побито голову неся,
то все равно с собой уводит
бесповоротно все и вся.
И ты, тот, истинный, тот, лучший,
ты тоже - там, в том далеке,
зажат, как бесполезный ключик,
в ее печальном кулачке.
Она в улыбку слезы спрячет,
переиначит правду в ложь...
Как счастлив ты, что ты незрячий
и что потери не поймешь

Горячева. Ответ Брюсову

Ты - женщина, и этим ты права...
Валерий Брюсов, "Женщине"

Естественна, как солнце, как трава,
изменчива, как трепетные воды,
я - женщина, и этим я права
в глазах людей, предметов и природы.

Глубины чувств - империя моя,
весна и флирт - безропотные слуги.
На вечный рай надежду затая,
спешат ко мне и недруги, и други.

Мне зов войны и власти незнаком.
В моих глазах - загадка мирозданья.
Лишь я владею тайным языком,
который так боится толкованья...

Я - женщина,
я - книга между книг,
сюжет которой Брюсов не постиг.


Вы - художник импрессионист

В тебе живёт художник импрессионист.
Каждое мгновение твоей жизни - невероятно подвижно, эфемерно. Создаётся впечатление, что всё зыбко и непостоянно, что всё может ускользнуть в любой момент абсолютно безвозвратно. Это даёт тебе возможность жить настоящим и расставлять акценты на том, что происходит с тобой именно в эту минуту, именно сейчас...image
Пройти тест

настроение: Мечтательное

Метки: тест

Буш боится мести иракцев?

"Очень волнует Буша-младшего проблема международного терроризма, в частности то, что "иракцы могут лично ему отомстить за то, что сделал с их страной его отец".
Так говорили о Буше восемь лет назад, когда он впервые баллотировался в Белый дом
Интересно, опасается ли он личной мести теперь?

Метки: политика

Ваш дар - дар понимания времени и полета.

Фраза ваша: Истинно велик тот человек, который сумел овладеть своим временем.
Гесиод. Ваш дар - дар понимания времени и полета. image Рожденный ползать... когда-то взлетит. Время подвластно человеку настолько, насколько сам человек этого возжелает.
Пройти тест

настроение: Задумчивое

Метки: тест

Мурка-экстрималка

Набрела в Youtube на это видео. Напомнило нашу Мурку. Она жила у нас 11 лет и очень любила купаться и плавать. Причём после купания, не успев обсохнуть, опять рвапась в ванну, если слышала шум воды. Стояла у двери и орала благим матом, пока не пускали. Сама запрыгивала в ванну. А вот еду голосом не просила. Сядет рядом и внимательно смотрит. Исключение - рыба. Её она готова была вырвать всеми четырьмя лапами. Опять же, морская душа. Я думала, таких больше не бывает.

настроение: умилённое

Метки: Так вот ты какой северный олень!, кошки

Бесплатные тапочки для пьяных женщин

В преддверии праздников в Девоне (Великобритания) решили позаботиться о
женщинах. Местные власти закупили резиновые тапочки для того, чтобы
раздавать их стоящим нетвёрдо на ногах женщинам, выходящим по утрам из
баров и клубов. На тапочках будут напечатаны памятки о том, как
правильно пить алкогольные напитки и о рекомендуемых нормах. Кроме
того, полицейские смогут предложить подгулявшим женщинам бесплатные
кондомы и консультации.


настроение: Смешливое

Метки: забавно

Рафаэль

Снова волны памяти из девичьего дневника...
Бесконечно могла слушать песни испанского певца Рафаэля, пластинка была заезжена до дыр!!!
Особенно любила Digan lo que digan из кинофильма Пусть говорят.
Потрясающий тембр голоса, удивительная музыка, красавец исполнитель. Никто не мог бы устоять.

Мартос Санчес Рафаэль, первый серьёзный успех на Евровидении в 1962, главный приз Евровидения 1966.
Мировая слава, гастроли по всему миру, лучшие концертные залы такие как, "Олимпия" в Париже и "Карнеги-холл" в Нью-Йорке. Рафаэль снялся в десяти музыкальных фильмах, "Пусть говорят" один из лучших в этом созвездии. Выйдя на экраны СССР картина завоевала сердца всех поколений. Это был просто фурор, некоторые поклонницы смотрели фильм по 40 раз!
Пластинки и кассеты с песнями Рафаэля разошлись миллионными тиражами, его портреты из журнала "Кругозор" были у каждого советского меломана.
За свою жизнь Рафаэль записал 86 дисков, которые в разных странах были награждены 326 "золотыми дисками" и 49 "платиновыми". В 1980 году певец был награжден уникальным "урановым диском" - за 50 млн. проданных экземпляров пластинок!


Digan lo que digan

Mas dicha que dolor hay en el mundo
mas flores en la tierra que rocas en el mar
hay mucho mas azul que nubes negras,
y es mucha mas la luz que la oscuridad.

Digan lo que digan,
digan lo que digan,
digan lo que digan los demas.

Son muchos, muchos mas los que perdonan
que aquellos que pretenden a todo condenar.
La gente quiere paz y se enamora
y adora lo que es bello nada mas.

Digan lo que digan,
digan lo que digan,
digan lo que digan los demas.

Hay mucho, mucho mas amor que odio.
Mas besos y caricias que mala voluntad.
Los hombres tienen fe en la otra vida
y luchan por el bien, no por el mal.

Digan lo que digan,
digan lo que digan,
digan lo que digan los demas.

Digan lo que digan,
digan lo que digan,
digan lo que digan los demas
Ещё песня из фильма

Метки: Рафаэль

Чудеса, они и в Африке чудеса!


Поздравляю вместе с Натальей Берри!

Метки: Stingberry

В этой группе, возможно, есть записи, доступные только её участникам.
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу